Accounts of the Anti-Jewish Riot in Valencia, July 1391

This unit contains a brief introduction and four accounts of the anti-Jewish riot that took place in Valencia on July 9, 1391. During this riot, one of many across Spain in the summer of 1391, a mob attacked the Jewish community of Valencia, killing at least a hundred people and forcibly converting most of the rest. These attacks destroyed the Jewish communities of Valencia and many other cities in Spain, making 1391 a crucial turning point in both Spanish and Jewish history.

The Valencian attack is particularly well recorded, with surviving accounts from multiple independent sources, all newly translated into English from the original Catalan and Valencian. These four accounts are from three different perspectives: the king’s brother, Prince Martí, senior royal official on the scene; that of the jurats, senior municipal officials in Valencia; and that of Juceff Abraim, a Valencian Jew who was forcibly converted during the assault. Each of these accounts reflects the different pressures the witnesses faced in constructing a narrative of the events.

The unit is published in two versions: one with introduction and notes in Spanish, with the primary texts in the original medieval Valencian with modern Spanish translation, and another with the introduction and notes in English, and primary texts in original medieval Valencian and English translation.

The original text was edited and translated into English by Abigail Agresta, then into Spanish by Sol Miguel-Prendes. The introduction and notes were written by Abigail Agresta and translated into Spanish by Sol Miguel-Prendes. Albert Lloret supervised edition of the Valencian text.

Types of courses where the text might be useful: History (medieval, Jewish, Iberian), Religious Studies, Jewish Studies, Sephardic Studies. It is also a useful case study on bias in historical sources.

[English version]

[Spanish version]

Pablo Tac, Conversión de los Saluiseños de la Alta California (c. 1840)

Conversión de los Saluiseños de la Alta California (Conversion of the Saluiseños of Alta California) (c. 1840) by Pablo Tac is the only published document written by an indigenous Californian during the Spanish-Mexican period. Born at Mission San Luis Rey de Francia, north of San Diego, California in 1820, Tac wrote the manuscript while studying to be a Catholic priest at a seminary in Rome. Conversión de los Saluiseños is Tac’s attempt to present the history and customs of his people, the Quechnajuichom (Luiseños), to a readership unfamiliar with Native American life.

While part of the work deals with the encounter of the Tac’s ancestors with Spanish missionaries and soldiers that ultimately led to the founding of Mission San Luis Rey, the bulk of Conversión de los Saluiseños paints a portrait of life at the mission through the eyes of a native person. Tac portrays the mission as a native community under Spanish dominion, which strives to preserve its traditional ways while adapting to a new political and cultural order. As an indigenous ethnographer addressing a European audience, Tac is perhaps the final representative of a group that includes personalities such as Inca Garcilaso de la Vega, Huaman Poma de Ayala and Fernando de Alva Ixtlilxochitl.

[English version] [Spanish version]

Have you used this unit in the classroom? Please share your experience in the comments!

Ramon Muntaner, Crònica (Valencia, ca. 1330) on the Catalan vengeance (1305-1307)

Ramon Muntaner, Crònica (Valencia, ca. 1330) on the Catalan vengeance (1305-1307)

This is a pedagogical edition of a section of Ramon Muntaner’s Crònica (Valencia, ca. 1330) relating the events leading up to the so-called ‘Catalan vengeance,’ in which the Catalan company who had been invited by the Byzantine Emperor to defend Constantinople were deceived, massacred, and then launched a bloody counterattack that earned them control of a large territory in the Eastern Mediterranean. Edition of Catalan text, introduction, and translations into English and Spanish by Vicente Lledó-Guillem (2019)

(English version) (Spanish version)

Have you used this unit in the classroom (or elsewhere)? Please share your experience in the comments!

Alfonso X, General estoria, Actaeon (ca. 1280) 

Alfonso X, General estoria, Actaeon (ca. 1280)

A pedagogical edition, with short introduction, notes, and bibliography for further reading, of the section of Alfonso X’s universal history “General estoria’ (ca. 1280) dealing with the figure of Actaeon, hero of Thebes. Edition and translation into English by Erik Ekman (2019).

[Spanish version] [English version]

Have you used this unit in the classroom (or elsewhere)? Please share your experience in the comments!